
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027NuTone, Inc. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar
- 10 -PREPARE THE HOODNOTE: On stainless steel hoods, carefullyremove the plastic protective film from allexterior surfaces of the hood, decorativeflu
- 11 -PREPARE THE HOOD(NON-DUCTED HOODS ONLY)Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recircu-lation installations.No
- 12 -PREPARE THE HOOD (CONT’D)(NON-DUCTED HOODS ONLY)8. Carefully slide the upper decorative flue downinside the lower flue.9. Carefully place the d
- 13 -INSTALL FILTERS(DUCTED AND NON-DUCTED HOODS)1. To remove the GREASE filter, push in on the metallatch tab. This will disengage the filter from
- 14 -SERVICE PARTSMODEL RM53000
- 15 -SERVICE PARTSMODEL RM53000KEY NO. PART NO. DESCRIPTION9 B08087294 Grease Filter14 B02300233 Motor Capacitor16 BE3346354 Electrical Box Support1
- 16 - AVERTISSEMENTAFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVESSUIV
- 17 -! ATTENTION1. Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous qu'il est canalisé à l'extérie
- 18 -UTILISATIONCommandesLa hotte fonctionne à l'aide de la commandepar curseur située sous le dessous de lahotte.L'interrupteur d'écl
- 19 -REMPLACEMENT DUFUSIBLESI LES LUMIÈRES NE S'ALLUMENT PAS,COUPEZ LE COURANT AU PANNEAUD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.VÉRIFIEZ LE FUSIBLE ET R
- 2 - WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit only in the manner intended by t
- 20 -ENTRETIEN, SUITENettoyage de la hotteL'acier inoxydable est l'un des matériaux les plus faciles à nettoyer. Quelques soinscontribueron
- 21 -PRÉPARATION DE LA HOTTEDéballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte.Celle-ci doit contenir les éléments suivants :1 - Hotte1 - Conduit d
- 22 -CÂBLAGE AVERTISSEMENT : Les travauxd'électricité doivent être effectués pardes personnes qualifiées en respectantles codes et les normes en
- 23 -CLOISONSÈCHEINSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE(HOTTES AVEC OU SANS CONDUIT)1. Construisez une charpente de bois quiaffleure la surface intérieu
- 24 -PRÉPARATION DE LA HOTTEREMARQUE : Sur les hottes d'acierinoxydable, retirez soigneusement lapellicule protectrice en plastique sur toutesle
- 25 -PRÉPARATION DE LA HOTTE(HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT)Remarque : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les installationssans cond
- 26 -PRÉPARATION DE LA HOTTE(SUITE)(HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT)8. Glissez soigneusement le conduit décoratifsupérieur à l'intérieur du condui
- 27 -INSTALLATION DESFILTRES(HOTTES AVEC OU SANS CONDUIT)1. Pour enlever le filtre à GRAISSE, enfoncez lalanguette métallique. Le filtre se dégagera
- 28 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODÈLE RM53000
- 29 -PIÈCES DE RECHANGEMODÈLE RM53000REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION9 B0808729414 B0230023316 BE334635419 B0329500526 B0230089137 B0230078745 BW000001
- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Donot vent exhaust air into spaces within walls or
- 30 - ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS OLESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:1. Use la unid
- 31 -! PRECAUCIÓN1. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire,asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No desc
- 32 -OPERACIÓNControlesLa campana se opera usando los controlesde deslizamiento que se encuentran debajode la parte inferior de la campana.El conmuta
- 33 -REEMPLAZO DEL FUSIBLESI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN,DESCONECTE LA ENERGÍA EN LAENTRADA DEL SERVICIO. REVISE ELFUSIBLE Y REEMPLÁCELO SI ESNECESARIO
- 34 -MANTENIMIENTO, CONTINUACIÓNLimpieza de la campanaEl acero inoxidable es unos de los materiales que se pueden mantener limpios conmás facilidad.
- 35 -PREPARACIÓN DE LA CAMPANADesempaque la campana y revise el contenido del paquete.Debe recibir:1 - Campana1 - Conjunto del tubo de humos decorati
- 36 -INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Una o más personascalificadas deben realizar el trabajo decableado eléctrico, de acuerdo con todoslos códigos
- 37 -PLACA DEYESOINSTALACIÓN DEL SOPORTE DEMONTAJE(CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS)1. Construya un bastidor de madera en lapared que quede al ras de la
- 38 -PREPARACIÓN DE LACAMPANANOTA: En campanas de acero inoxidable,quite cuidadosamente la película plásticaprotectora de todas las superficiesexteri
- 39 -PREPARACIÓN DE LA CAMPANA(SÓLO CAMPANAS PARA SISTEMAS SIN CONDUCTO)Nota: Se deben comprar los siguientes materiales para las instalaciones derec
- 4 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the slide con-trols under the bottom of the hood.The light switch turns the lamps on and off.The blo
- 40 -PREPARACIÓN DE LACAMPANA (CONTINUACIÓN)(SÓLO CAMPANAS PARA SISTEMAS SINCONDUCTO)8. Deslice con cuidado la sección superior deltubo de humos deco
- 41 -INSTALACIÓN DE FILTROS(CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS)1. Para quitar el filtro de GRASA, presione sobrela aleta de cierre metálica. Esto desprende
- 42 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO RM53000
- 43 -PIEZAS DE REPUESTOMODELO RM53000CLAVE N°. PIEZA N°. DESCRIPCIÓN9 B0808729414 B0230023316 BE334635419 B0329500526 B0230089137 B0230078745 BW00000
- 44 -
- 5 -FUSE REPLACEMENTIF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON-NECT POWER AT THE SERVICE EN-TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE-PLACE IF NECESSARY.1. Raise or remo
- 6 -MAINTENANCE, CONT’DHood CleaningStainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care willhelp preserve its fine appeara
- 7 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag :1 - Mounting Bracket1 - Disc
- 8 -INSTALL ELECTRICAL WARNING: Electrical wiring must bedone by a qualified person(s) in accor-dance with all applicable codes and stan-dards. This
- 9 -DRYWALLINSTALL MOUNTING BRACKET(DUCTED AND NON-DUCTED HOODS)1. Construct wood wall framing that is flushwith interior surface of wall studs.Mak
Commenti su questo manuale